Новая зубовая борона Zinkenegge / Tine harrow / Herse à dents / Grada de púas 7 m





















































Если вы решили покупать технику по низкой цене, убедитесь, что вы общаетесь с реальным продавцом. Узнайте как можно больше информации о владельце техники. Один из способов обмана – это представлять себя за реально существующую компанию. В случае возникновения подозрений сообщите об этом нам для дополнительного контроля, через форму обратной связи.
Прежде чем вы решите совершить покупку, внимательно изучите несколько предложений по продаже, чтобы понять среднюю стоимость выбранной вами модели техники. Если цена понравившегося предложения намного ниже аналогичных предложений, задумайтесь. Значительная разница в цене может говорить о скрытых дефектах или о попытке продавца совершить мошеннические действия.
Не покупайте товары, цена которых слишком отличается от средней цены на аналогичную технику.
Не давайте согласия на сомнительные залоги и предоплаты товара. В случае сомнений не бойтесь уточнять детали, просите дополнительные фотографии и документы на технику, проверяйте подлинность документов, задавайте вопросы.
Самый распространенный тип мошенничества. Нечестные продавцы могут запрашивать определенную сумму аванса для «брони» вашего права на покупку техники. Таким образом мошенники могут собрать большую сумму и пропасть, больше не выходить на связь.
- Перевод предоплаты на карту
- Не вносите предоплату без оформления документов, подтверждающих процесс передачи денег, если во время общения продавец вызывает сомнения.
- Перевод на счет «доверенного лица»
- Подобная просьба должна настораживать, скорее всего, вы общаетесь с мошенником.
- Перевод на счет компании с похожим именем
- Будьте бдительны, мошенники могут маскироваться под известные компании, внося незначительные изменения в название. Не переводите средства, если название компании вызывает сомнения.
- Подстановка собственных реквизитов в инвойс реальной компании
- Прежде чем делать перевод, убедитесь в правильности указанных реквизитов и относятся ли они к указанной компании.
Контакты продавца















- Ширина захвата: 7 м
- Количество секций бороны: 7 шт.
- Вес с катком fi 400: 2200 кг
- Потребляемая мощность: от 130 л.с.
- Рама машины из профиля 100x100x5
- Зубья 20 мм
- Раскладывание бороны с помощью гидроцилиндра
- Полевая плоскость 60×12 (ширина X толщина)
Дополнительное оборудование:
- oсвещение
- борона
- опорные колёса
- вспушиватели следов
- Working width: 7 m
- Number of harrow fields: 7 pcs
- Weight with string roller fi 400: 2200 kg
- Power requirement: from 130 hp
- Machine frame made of 100x100x5 profile
- 20 mm tines
- Unfolding of the harrow through one hydraulic cylinder
- Field flat 60×12 (width X thickness)
Optional equipment:
- Lighting
- Harrow
- Support wheels
- Track tillers
- Pracovní záběr: 7 m
- Počet polí brány: 7
- Hmotnost se 400mm zadním válcem: 2200 kg
- Potřebný výkon: od 130 k
- Rám stroje z profilu 100x100x5
- 20 mm hroty
- Rozmetání brány jedním hydraulickým válcem
- Plocha pole 60 × 12 (šířka x tloušťka)
Volitelné vybavení:
- Osvětlení
- Kopí
- Opěrná kola
- Eradikátory kolejí
- Arbeitsbreite: 7 m
- Anzahl der Zinkenfelder: 7 Stück
- Gewicht mit Krümelwalze fi 400: 2200 kg
- Leistungsbedarf: ab 130 PS
- Maschinenrahmen aus Profil 100x100x5
- 20 mm Zinken
- Ausklappen der Zinkenfelder durch einen Hydraulikzylinder
- Feldflach 60×12 (Breite X Dicke)
Optionale Ausrüstung:
- Beleuchtung
- Schleppe
- Stützräder
- Spurlockerer
- Anchura de trabajo: 7 m
- Número de campos de la grada: 7
- Peso con rodillo de cola de 400 mm: 2200 kg
- Potencia necesaria: a partir de 130 CV
- Bastidor de la máquina de perfil 100x100x5
- Púas de 20 mm
- Esparcimiento de la grada mediante un solo cilindro hidráulico
- Campo plano 60×12 (anchura x grosor)
Equipamiento opcional:
- Iluminación
- Lanza
- Ruedas de apoyo
- Borrahuellas
- Largeur de travail : 7 m
- Nombre de champs : 7
- Poids avec rouleau de 400 mm : 2200 kg
- Puissance requise : à partir de 130 ch
- Châssis de la machine en profilé 100x100x5
- Dents de 20 mm
- Déploiement de la herse par un seul cylindre hydraulique
- Champ plat 60×12 (largeur x épaisseur)
Équipement en option :
- Éclairage
- Herse
- Roues de support
- Effaceurs de traces
- Larghezza di lavoro: 7 m
- Numero di sezioni dell'erpice: 7 pezzi
- Peso con rullo erpice fi 400: 2200 kg
- Potenza richiesta: da 130 CV
- Telaio della macchina in profilo 100x100x5
- Denti da 20 mm
- Ripiegamento dell'erpice mediante cilindro idraulico
- Campo piatto 60×12 (larghezza X spessore)
Equipaggiamento opzionale:
- Illuminazione
- Erpice
- Ruote di supporto
- Dissodatori
- Szerokość robocza: 7 m
- Liczba pól bron: 7 szt.
- Waga z walem strunowym fi 400: 2200 kg
- Zapotrzebowanie mocy: od 130 KM
- Rama maszyny wykonana z profilu 100x100x5
- Zęby 20 mm
- Rozkładanie brony poprzez jeden siłownik hydrauliczny
- Płaskownik pola 60×12 (szerokość x grubość)
Wyposażenie dodatkowe:
- Oświetlenie
- Włóka
- Koła podporowe
- Spulchniacze śladów